In the Hebrew version of Wikipedia, the page on intelligent design translates ID with the phrase “tichnun tivoni,” which means something like “intelligent planning.” And so it’s translated regularly too in Ha’aretz and other Israeli news sources. The Wiki page is well supplied with the usual distortions that you’d expect from Wikipedia in any language, but never mind that. The question of how to translate “intelligent design” into the language of the Bible is an interesting one. Is there an actual Biblical phrase that captures the idea?
In the journal Azure, published by the Shalem Center in Jerusalem, an essay on the “Secret of the Sabbath” indirectly suggests an answer. Rabbi Yosef Yitzhak Lifshitz reflects on the passage from the book of Exodus about the construction of the Tabernacle in the desert. Following the Exodus from Egypt, the Israelites were in the wilderness on their way to the land of Israel. Rather than having them construct a permanent Temple to worship in, God directed Moses to oversee the construction of a large movable tent for the same purpose. To carry out the work of designing the structure, God chose Betzalel and endowed him with “wisdom, understanding and knowledge…to perform all manner of workmanship” (35:31, 33).
The phrase given above as “workmanship,” melechet machshevet, really means purposive creativity — or, if you will, intelligent design. A helpful insight in the debate with theistic evolution advocates emerges from this observation.
As Rabbi Lifshitz explains, drawing on a long line of earlier commentators back to the Talmud and Midrash, the connection with the Sabbath goes as follows. When God gave the Sabbath to the Israelites, in the form of the Fourth Commandment, he was exceedingly sparing on the details of what actually constitutes the “work” (melachah) from which they were henceforth to rest on the Sabbath.
Read More ›